charms. I finished up what's on Hulu last night and thought the dubbed version was ok - I may go back and watch the subtitled, because some viewers I've seen online say that the dubbed is butchered and not translated well. I had watched the first one or two episodes subtitled and didn't notice a huge difference but I don't speak French so š¤·š»āāļø
The voices are really different between the dubbed and original versions, I feel like the dubbed is higher pitched than the original (just for the main actress).
I do think that Morgane (the French heroine) is an interesting character - she does dumb and unethical things that they haven't had the American do yet. I liked how they handled the story of Roman, the father of her oldest child, better than what they're doing in the American version though.